There were hundreds of magazine pictures on her portfolio
C'erano centinaia di foto nel suo portfolio
So why are they on your walls instead of magazine covers?
Allora perche' sono sulle tue mura invece che su copertine di riviste?
He showed up with a bag full of magazine cut-outs and stuff he got off the Internet.
Si è presentato con una busta piena di ritagli di giornale e di cose scaricate da internet.
Your final assignment is to do a photo shoot And feature article For whatever type of magazine you draw.
Il vostro compito di fine corso consistera' in un servizio fotografico con articolo d'accompagnamento per il tipo di rivista che estrarrete.
You're not gonna believe this, but apparently We publish some sort of magazine.
Non ci crederai, ma a quanto pare pubblichiamo una qualche rivista.
Most of our subjects have the fringe benefits of magazine covers, talk-show appearances, book deals.
Molti dei nostri clienti hanno un'indennita' accessoria come copertine delle riviste, comparse ai talk show, accordi per libri...
What kind of magazine story did you say you were writing?
Che tipo di articolo hai detto che stavi scrivendo?
Do you really care what a group of magazine editors that dole out stars for the best street burrito and eyeliner think about healthcare providers?
Ti importa davvero cosa pensa dei medici un gruppo di editori di giornali che distribuiscono stellette per il miglior ombretto e il miglior burrito?
Most ranges don't sell the kind of magazine rounds this one uses.
La maggior parte delle armerie non vende il tipo di caricatore che usa questo fucile.
Goodyear recommended in 80% of magazine tests*
Goodyear è stata raccomandata dall’ 80% delle riviste automobilistiche*
Our revolutionary customized skin care ageLOC Me spotted in this issue of magazine Côté Santé.
Il nostro rivoluzionario ageLOC Me per la cura personalizzata della pelle viene messo in evidenza in questo numero della rivista Côté Santé.
St. Vincent's is on the right hand side of Magazine Street and the corner of Race Street.
St. Vincent è sul lato destro di Magazine Street e all'angolo di Race Street.
Further information can be found in German language under the headings: "Kurs-Übersicht", "Elternschule" and in the form of magazine articles under the heading: "Artikel".
Ulteriori informazioni in lingua tedesca sotto il titolo "Kurs-Übersicht", "Elternschule" e in forma d'articoli di rivista sotto dal titolo "Artikel"
Parking is available at the museum's multilevel parking garage, located at the corner of Magazine and Poeyfarre streets.
Il parcheggio è disponibile al garage multipiano che si trova all'angolo con le strade Magazine e Poeyfarre.
Stacey Baker: In the years since, Alec and I have done a number of magazine projects together, and we've become friends.
Stacey Baker: Negli anni seguenti, Alec e io abbiamo collaborato a diversi progetti editoriali, e siamo diventati amici.
1.1251969337463s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?